JdR.cl

¿Rol y Lingüística? (shinobusenshi)

Verán, soy estudiante de Castellano y Comunicación y ya estoy en cuarto año. A estas alturas de mi carrera ya hay que comenzar a planificar, aún bien en el aire, nuestro trabajo de seminario de titulación. Y, como no se me ocurrió nada mejor que combinar mi área de estudio (la lingüística) con las ñoñerías que me interesan, estoy intentando esbozar el marco metodológico de una investigación sobre los discursos de los participantes de las partidas de rol.


Hasta el momento sólo llevo un borrador de mis preguntas de investigación y mi objetivos, pero además de recibir la opinión de mis profesores o compañeros de estudio creí pertinente consultar la opinión de mis futuros sujetos de estudio, o sea, los roleros. Lo que me interesa fundamentalmente es ver la interacción o relación que se da entre el discurso del jugador con el discurso que emite el personaje en el juego.
Espero que me puedan comentar sobre lo que deseo hacer (si es que se logró entender, porque igual es un poco complicado ).
———————————

DifSmk
Uhm, así que eres de esas.

A ver, yo creo que antes de decir algo, quizás sería pertinente preguntarte por qué crees que la interacción o relación que se da entre el discurso del jugador con el discurso que emite el personaje en el juego sería interesante como campo de estudio. Lo pregunto para saber, realmente, que es lo que te interesa. La verdad te recomendaría jugar más rol, para que lo desmitificaras un poco. Es una actividad bastante mundana. Bastante entretenida, claro, pero la tienden a pintar como más mística de lo que es(sobre todo en Mazes & Monsters y Sangre Eterna).

Luego de eso, no se, se pueden hacer distinciones entre la gente que juega en primera persona y la que juega en tercera persona, los que tratan de “actuar” su personaje, y distintos niveles de inmersión en la historia, desde los que juegan como si fuera un juego de tablero, hasta los que se llegan a creer el cuento a full. Hay juegos con master, juegos sin master, juegos donde el jugador es solo otro individuo más en un Universo fuera de su control, o juegos donde el jugador tiene cierta inferencia sobre lo que le pasa a su personaje. Así en abstracto, el tema da para mucho.

——————————

(shinobusenshi)
Bueno, en primer lugar tengo bastante claro que los juegos de rol son una actividad entretenida, pero mundana. Por supuesto, no considero que por ello no pueda ser un campo de estudio interesante en el ámbito de la lingüística (que, al fin y al cabo, da para mucho y hay estudios mucho más mundanos que el que deseo hacer yo, créeme). Pero lo que me llama la atención es que las personas que lo juegan deben manejarse en ese doble discurso la mayor parte del tiempo, por lo que considero que se pueden dar fenómenos interesantes que son aplicables, sobretodo, en el ámbito educativo (de otra forma, por muy freak que sea el tema, no me interesaría).
Ahora, lo que tengo que especificar también, por supuesto, es el juego en el que me basaría en la investigación, porque obviamente del formato dependerá gran parte de la interacción que se presente. Consultando, lo que me han dicho es que lo más me conviene es comenzar por juegos más bien ortodoxos. Pero, qué se podría considerar ortodoxo hoy en día?

—————————

(joaquin)
No se ortodoxo, eso me hace pensar en AD&D y Rolemaster, pero algunos de los juegos de rol que se podrían considerar los más comunes hoy en día son a mi impresión vampiro la mascarada, D&D 3.5 y AD&D, Stars Wars, La llamada de Cthulhu y leyenda de los cinco anillos, difícilmente se de un evento en que no se narren al menos dos de estos juegos y difícilmente existe un rolero que no haya jugado nunca ni uno de ellos.

—————————

(kuarin)
¿El estudio tiene por objeto determinar las características lingüñisticas de los roleros? ¿Cierto? Pero me surge una duda, sin ser pesimista sino en afán de ayudar, porque la heterogeneidad de los jugadores de rol hace muy complejo el establecer una relación lingüística entre ellos (además de la diversidad de juegos, diferencias diatópicas y diastráticas) o la creación de un lexicón de los jugadores, quizá una pequeña jerga… pero que debe ser validada correctamente. ¿Cómo se enfrenta este problema?

Además, no entiendo el concepto que planteas con la dualida discursiva (no sé si es exacto el término), si dice relación con las variaciones gramaticales en las personas (1º a 3º) o aspectos narrativos estilísticos o quizá con los modalizadores discursivos y la deixis. Pues, como dijeron más arriba, existen jugadores más “roleros” y otros más pasivos en la interpretación del personaje. Quizá sería bueno identificar bien el objeto de estudio (sin saber si eso lo tienes definido ya) centrándose en un grupo específico de gente, quizá roleros de cierta edad en un lugar determinado ayudando así a la identificación de los aspectos necesarios para validar la investigación (tal vez un contraste entre roleros profesionales y colegiales).

Recuerdo que unas compañeras de universidad, hace ya muchos años, hicieron un estudio lingüístico de los travestis de Valparaíso. Tuvieron que ir al lugar donde se reunían y compartir con ell@s para poder ganar confianza y realizar grabaciones fidedignas; pero el objeto de estudio estaba bien definido, además compartían una serie de recursos lingüísticos que los hacían un digno objeto de estudio.

Otra cosa, a título más personal, en mi experiencia laboral (entrando ya en el noveno año) me he dado cuenta que a la gran mayoría de los alumn@s no les gustan las ñoñerías (rol, animé, ciencia ficción, literatura fantástica, etc.) basta ver cuando los obligan a leer El Señor de los Anillos o Narnia (ahora que están de moda); salvo que sea algo llamativo y no muy “nono” o freak si quiere. He planificado y preparado con esmero situaciones que involucran estas cosas y no han sido muy motivadoras, recuerde que la mayoría de los alumn@s ven Yingo, el blog de la Feña y escuchan la radio Carolina y toda la cultura Pop… sin embargo recuerdo haber revisado con algunos cursos películas memorables como El Viaje de Chihiro o Mis Vecinos los Yamada, pero sólo una muestra porque mucho los atosiga. Otra cosa son los talleres, donde los alumn@s van por voluntad propia.

Espero que le sirva de ayuda.

P.D: también puedes ver lo que sucede con los préstamos lingüísticos del inglés al español. ya que muchos juegos están en inglés… (castear, lurear, etc…)

PS Gracias por el comentario, pero en serio, no es de pedante ni mucho menos… cuando estaba en periodo de tesis propuse el tema de los comics, en realidad del animé y el manga, y solamente con la bibliografía del marco teórico me hecharon el avión abajo (muchos libros que no estaban en Chile) sin mencionar un montón de peros y otras cosas. Por eso, unos cuantos consejos para que el asunto de la tesis funcione. La idea de Different Smoke, es buena, ver lo que sucede con los colegiales y las diferencias lingüísticas de los roleros con otros grupos juveniles; quizá hacer un estudio de campo a nivel lingüístico y semológico.

Respecto al asunto de los comics, si a alguien le interesa lea “Para leer al Pato Donald” de Ariel Dorfman, un buen análisis a las animaciones clásicas de Disney.

Deja un comentario

Login con cuenta de fb/tw

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *